Condiciones
CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y ENVÍO
GFC Asia Ltd.

APLICABILIDAD GENERAL

A. Todas las ofertas y suministros se realizan exclusivamente cumpliendo debidamente las condiciones de venta y suministro indicadas más adelante, excepto si las partes lo acuerdan por escrito de otro modo. Aunque no nos opongamos expresamente, no se aplicarán las condiciones generales del comprador.

B. En caso de que, en opinión del juez, cualquier cláusula de estas condiciones generales de venta y suministro no fuera aplicable por cualquier motivo, deberá sustituirse la cláusula correspondiente por una cláusula mediante la cual las partes puedan lograr el objetivo previsto. Las demás cláusulas de estas condiciones de venta y suministro se mantendrán en vigor.

OFERTAS

A. Se entiende que todas las ofertas se efectuarán sin compromiso. Los pedidos se encontrarán sujetos a nuestra confirmación final por escrito.

B. Si no se produce oposición o modificación por escrito en un plazo de una semana, los presupuestos y cualquier otra condición quedarán aceptados por el comprador.

SUMINISTROS

A. Las condiciones de suministro se interpretarán de acuerdo con los últimos INCO-TERMS válidos de la Cámara de Comercio Internacional, excepto si se acuerda de otro modo.

B. Excepto si se acuerda de otro modo, el plazo de entrega será aproximado. Se encontrarán sujetos a distribución propia correcta y puntual.

C. Excepto si se acuerda de otro modo, el vendedor tendrá libertad para elegir la forma y el medio de transporte de las mercancías al comprador. En caso de que el vendedor se haga cargo de los costes de flete, éste tendrá derecho a incrementar los precios después de la celebración del contrato de acuerdo con cualquier incremento de los costes de flete.

DISPOSICIÓN EN RELACIÓN CON LA PROPIEDAD

A. Las mercancías suministradas serán propiedad del vendedor hasta que el comprador haya completado en su totalidad el pago de los importes de conformidad con el contrato. Sin embargo, cuando haya cumplido sus obligaciones con respecto al vendedor, el comprador estará autorizado a disponer de las mercancías propiedad del vendedor en su procedimiento de negocios habitual.

El comprador no tendrá derecho a hipotecar las mercancías o a transferir las mismas en propiedad fiduciaria. Asimismo, posee la obligación de informar inmediatamente de cualquier acción realizada por terceros en relación con las mercancías que pertenezcan al vendedor.

B. En el caso del apartado 7 (incumplimiento), la autorización indicada en 4A se anulará automáticamente. El vendedor tendrá derecho a solicitar la entrega y, por lo tanto, a recuperar las mercancías suministradas sin notificación previa de incumplimiento o intervención judicial. Con dicho fin, el comprador permitirá la entrada al vendedor al lugar en el que se almacenen las mercancías.

PRECIOS

A. Excepto si se acuerda de otro modo, todos los precios se entenderán netos, franco en el almacén. Sólo se aplicarán a la cantidad total ofrecida.

PAGO

A. El comprador se comprometerá a pagar el importe en un plazo de ocho días a partir de la fecha de factura, u otras condiciones confirmadas en el contrato. El pago siempre se efectuará en dólares estadounidenses (USD), excepto si se acuerda de otro modo. La obligación de pago sólo quedará cumplida cuando el vendedor haya recibido y pueda disponer del importe total debido.

B. El vendedor poseerá en todo momento el derecho a desviarse de la condición establecida en 6A, entre otras, solicitando el pago en efectivo o el pago por adelantado cuando existan dudas fundadas con respecto al cumplimiento de las condiciones previstas en el apartado 6A.

C. El comprador incumplirá el contrato cuando no haya efectuado el pago en el periodo de pago, sin que se requiera notificación alguna por parte del vendedor. Sin perjuicio de ningún otro derecho que pueda poseer el vendedor, las consecuencias serán las siguientes:
      I El comprador deberá pagar un 2% de interés, además del tipo de descuento sobre los pagarés a la orden de la Autoridad Monetaria de Hong Kong válidos en la fecha de expiración del periodo de pago.
      II El comprador deberá reembolsar al vendedor todos los gastos en los que éste último haya incurrido para recaudar el importe que le debe el comprador, incluyendo gastos no judiciales, con un mínimo del 10% del importe básico.

D. El vendedor podrá aceptar cheques o letras de cambio a modo de cumplimiento. El comprador deberá hacerse cargo de cualquier gasto o coste de otros bancos resultante de éstos.

E. El vendedor tendrá derecho a ceder las reclamaciones pendientes con respecto al comprador a una entidad de factoring, incluso sin el acuerdo del comprador. Los derechos y obligaciones derivados del contrato no se verán afectados por ello.

F. En caso de que existieran responsabilidades del vendedor con respecto al comprador, éste no tendrá ningún derecho a deducir ningún pago de este contrato.

INCUMPLIMIENTO

A. En caso de presentarse una petición de declaración de quiebra, de que una de las partes haya solicitado u obtenido declaración de quiebra, embargo, liquidación o suspensión de pagos, o se produzca una cesión general voluntaria o involuntaria de los activos a beneficio de los acreedores, se nombrará un síndico o depositario concursal para toda oparte de la propiedad de una de las partes. A continuación, la otra parte, a su entera discreción, tendrá derecho a resolver el contrato de forma inmediata y unilateral mediante carta certificada sin notificación previa de incumplimiento y sin intervención judicial, o a suspender la ejecución del mismo de forma total o parcial sin indemnización alguna y sin perjuicio de ningún otro derecho que pudiera tener.

B. En caso de que se produjera cualquiera de los sucesos indicados en el apartado 7A en relación con el comprador, podrá reclamarse en su totalidad todo lo que el comprador le deba al vendedor en virtud de cualquier contrato.

FUERZA MAYOR

A. En caso de un acontecimiento de fuerza mayor de cualquier naturaleza, movilización, guerra, revolución, incendio, huelga, epidemia, interrupción del transporte, embargo, interrupción de la producción, falta de materias primas y / o energía, catástrofes, regulaciones gubernamentales restrictivas de cualquier naturaleza, funcionamiento incorrecto de las instalaciones básicas para la ejecución del contrato, cuando terceros no suministren mercancías o presten servicios y cualquier circunstancia que el vendedor no pudiera prever razonablemente y sobre la que no tuviera control y, si lo hubiera sabido en el momento de celebrar el contrato, no lo habría celebrado o no en las mismas condiciones, el vendedor, a su entera discreción, tendrá derecho a cancelar una transacción comercial de forma total o parcial o a posponer los periodos de entrega sin ninguna posibilidad de reclamación de ningún tipo contra el vendedor por este motivo.

RECLAMACIONES Y RESPONSABILIDAD

A. Las comunicaciones realizadas por parte de o en nombre del vendedor en relación con la calidad, la composición, el tratamiento de las mercancías en el sentido más amplio o las características de las aplicaciones, etc. de las mercancías no comprometen al vendedor, excepto si dichas comunicaciones se realizan por escrito y explícitamente en forma de garantía.

El Comprador estará obligado a inspeccionar las mercancías fuera de su embalaje original de forma inmediata en el momento de la llegada. Sin embargo, las reclamaciones relativas a daños, calidad, disminución de peso u otras deficiencias deberán enviarse al vendedor mediante carta certificada en un plazo de treinta días a partir de la fecha de entrega; en cualquier caso, antes de la transformación de la mercancía.
Una notificación se considerará válida si el envío por correo se produce dentro del plazo. En caso de notificación dentro del plazo, el vendedor se reservará el derecho a sustituir la mercancía o a reembolsar el precio de compra. Quedará excluida cualquier otra responsabilidad, en concreto, la responsabilidad por daños de cualquier tipo.

B2. El comprador estará obligado a tomar las medidas necesarias para limitar lo máximo posible los daños a las mercancías suministradas.

B3. El comprador estará obligado a cumplir estrictamente las instrucciones de almacenamiento y manipulación de las mercancías, descritas en la farmacopea correspondiente y / o cualesquiera otras especificaciones generales conocidas.

B4. El vendedor no será responsable en caso de que el comprador incumpla las indicaciones anteriores (B1, B2 y B3).

C. El vendedor resolverá las reclamaciones debidamente presentadas y motivadas, a su discreción, mediante una reducción en el precio o un suministro adicional de las mercancías insuficientemente suministradas, una sustitución o una devolución. El tratamiento de las reclamaciones no afectará a la obligación de pago de los compradores.

D. La responsabilidad del vendedor en relación con las mercancías suministradas al comprador nunca superará el importe de venta neto y el importe facturado de las mercancías suministradas. Quedará excluida cualquier otra responsabilidad o cualquier motivo jurídico, especialmente en relación con la indemnización por pérdida de explotación u otros daños indirectos.

E. Las mercancías rechazadas podrán devolverse al vendedor sólo con el consentimiento previo de éste. En caso de escasez dentro de lo tolerable, tendremos la opción de realizar un envío posterior o enviar una nota de crédito.

F. El vendedor no garantizará que el producto se encuentre libre de patentes u otros derechos de protección de terceros.

CLÁUSULA DE DIFICULTADES ESPECIALMENTE GRAVOSAS

A. En caso de que, antes de la ejecución del contrato, las circunstancias existentes en el momento de la celebración del contrato cambiaran de forma que el cumplimiento de una o más condiciones ya no pudiera requerirse de forma razonable, las partes negociarán una modificación de las condiciones del contrato.

CONSERVACIÓN DE LA PROPIEDAD

A. Todas las mercancías suministradas al vendedor, independientemente del tipo de transacciones comerciales en las que se basen, seguirán siendo de nuestra propiedad mientras el comprador tenga obligaciones con respecto al vendedor derivadas de los pedidos presentes o de otros envíos o mercancías.

B. El comprador deberá comunicarnos de forma inmediata el acceso de terceros a las mercancías de nuestra propiedad o a las deudas respectivas relativas a éstas.

ELECCIÓN DE FORO

La transacción se encontrará sujeta al Derecho de Hong Kong. Cualquier disputa resultante de la transacción se presentará al tribunal competente en Hong Kong, entendiéndose que el vendedor tendrá derecho a presentar cualquier disputa ante el tribunal competente en el domicilio del comprador.

Hong Kong, octubre de 2009
Copyright ©2009 - 2015 GFC Todos los derechos reservados